Pastalablog in はてな

時代はブログ! 日記もあるよ→http://pastak-diary.hatenadiary.com

だから何って訳じゃないんだけど。「翻訳しまくり」について一言言って良い?

そういや、同じようなの昔作ってました

変換する機能しか無いけど、「和→英→和」または「英→和→英」と翻訳して表示させます。
当時ははてなもtwitterもあんまり使ってなかったから、告知方法無かったんだよなぁ。
プログラミング始めて間もない頃だったし。

↓です。
翻訳*2 - Honyaku Honyaku
未だに「タイトル未定」でウケるけど、まぁいいやww
良ければ、お使い下さい。*1

追記

id:daiki41tiに「タイトルが一言言っていい?なのに、一言もコメントしてない件w」と言われたので、コメント。
「同じような(Web)アプリでも、宣伝方法でこうも変わるとか、やっぱ広告戦略大切なのですね。悔しいですね。本当に悔しいです。」

*1:UIとか機能の充実姓とか劣るなぁ